メディカル翻訳と私2
日英翻訳の通信講座、今週分溜めていたので、
今日会社休み取ってやってる。
翻訳の方のテキストやるのは、疲れるが楽しい。
メディカルベーシックの方は、ただ疲れるし、
頭に入ってこない。。。
興味はあるのに。
今まで学んだことのない分野だからだろう。
でも、薬のことなどは親しみが無いわけでもない。
今は薬の先行品と後発品(ジェネリック)の承認、
再評価のあたりをやってる。
自分はありがたいことに、病気にほぼ縁がないが、
子育て中、親の付き添いでよく病院に行ったり、
薬を貰った。
何事も慣れよね?と自分に言い聞かせている。
子供の頃から勉強は苦手。
脳の勉強に関する部分が未発達
なのかもしれない。
まあ、慣れるだろうそのうち。
アファメーションよろしく、
潜在意識に刻みこめれば、こっちのもの。
続けることが大事。